Evangelium nach Johannes 1,1-18
Um Ufang woar et Woart,
un et Woart woar bei usserm Herrgott,
un et Woart woar usser Herrgott.
Um Ufang woars bei usserm Herrgott.
Alles is doarsch et Woart woarn,
un uhne et Woart is naut woarn, woat ebbes woarn is.
Ännem woar et Lewe,
un et Lewe woar et Lischt vu de Leut.
Un et Lischt wärd hell äm Dungele,
un et Dungele kanns nit dungel mache.
Off amol kom aaner, de vu usserm Herrgott geschiggt woarn is; Johannes hotter gehaaße. He kom als Zeusche, im Zeuschnis ze gewwe fer et Lischt, domet alle dorschen zoum Glaawe komme. He lo woar nit et Lischt, de sollt nor Zeuschnis gewwe fer et Lischt.
Dout woahre Lischt, woat alle Leut hell mescht,
kom än usser Welt.
He woar än de Welt,
un die Welt is dorschen woarn,
oawwer die Welt hotten nit gekinnt.
He kom än doat, woatem geheert,
oawwer sei Leut hunnen nit offgenumme.
Dene oawwer, däjs gedu hunn,
hotter ganz schie vill Macht gewwe, usserm Herrgott sei Känn ze wärn; all dene, däj u sein Nume glaawe,
däj nit aussem Blout,
nit aussem Wille vum Flaasch,
nit aussem Wille vum Mann,
oawwer aus usserm Herrgott eraus geborn sän.
Un et Woart is Flaasch woarn
un hot unner us gewuhnt,
un mer hun sei Herrlischkeit gesäj,
dot is die Herrlischkeit vu usserm Herrgott seim Bou,
voll vu Gnade un Woarhet.
Johannes hot Zeuschnis fer en oabgeleet un geroufe : De lo do woars, iwwer den eisch gesoat hunn: He, de no mer kimmt, is mer verru, weil e ver mer woar.
Vu seim Volle hummer all kräjt,
Gnade iwwer Gnade.
Weil et Gesetz vum Mose kom, oawwer Gnade und Woarhet dorsch Jesses Christus.
Kann aanzischer hot ussern Herrgott emol gesäj. De Aanzische, de ussern Herrgott is un de um Herze vum Voadder lait, hot gesoat, woat los is.
Autorentext
hier finden Sie den Text in der hochdeutschen Einheitsübersetzung
Um Ufang woar et Woart,
un et Woart woar bei usserm Herrgott,
un et Woart woar usser Herrgott.
Um Ufang woars bei usserm Herrgott.
Alles is doarsch et Woart woarn,
un uhne et Woart is naut woarn, woat ebbes woarn is.
Ännem woar et Lewe,
un et Lewe woar et Lischt vu de Leut.
Un et Lischt wärd hell äm Dungele,
un et Dungele kanns nit dungel mache.
Off amol kom aaner, de vu usserm Herrgott geschiggt woarn is; Johannes hotter gehaaße. He kom als Zeusche, im Zeuschnis ze gewwe fer et Lischt, domet alle dorschen zoum Glaawe komme. He lo woar nit et Lischt, de sollt nor Zeuschnis gewwe fer et Lischt.
Dout woahre Lischt, woat alle Leut hell mescht,
kom än usser Welt.
He woar än de Welt,
un die Welt is dorschen woarn,
oawwer die Welt hotten nit gekinnt.
He kom än doat, woatem geheert,
oawwer sei Leut hunnen nit offgenumme.
Dene oawwer, däjs gedu hunn,
hotter ganz schie vill Macht gewwe, usserm Herrgott sei Känn ze wärn; all dene, däj u sein Nume glaawe,
däj nit aussem Blout,
nit aussem Wille vum Flaasch,
nit aussem Wille vum Mann,
oawwer aus usserm Herrgott eraus geborn sän.
Un et Woart is Flaasch woarn
un hot unner us gewuhnt,
un mer hun sei Herrlischkeit gesäj,
dot is die Herrlischkeit vu usserm Herrgott seim Bou,
voll vu Gnade un Woarhet.
Johannes hot Zeuschnis fer en oabgeleet un geroufe : De lo do woars, iwwer den eisch gesoat hunn: He, de no mer kimmt, is mer verru, weil e ver mer woar.
Vu seim Volle hummer all kräjt,
Gnade iwwer Gnade.
Weil et Gesetz vum Mose kom, oawwer Gnade und Woarhet dorsch Jesses Christus.
Kann aanzischer hot ussern Herrgott emol gesäj. De Aanzische, de ussern Herrgott is un de um Herze vum Voadder lait, hot gesoat, woat los is.
Autorentext
hier finden Sie den Text in der hochdeutschen Einheitsübersetzung